БиблияИер Иеремия 25:28 › толкование отцов церкви

Толкование: Иеремия 25:28

Толкование:
Иеремия 25:28

Иеремия 25:28 — Синодальный перевод:
Если же они будут отказываться брать чашу из руки твоей, чтобы пить, то скажи им: так говорит Господь Саваоф: вы непременно будете пить.

Иероним Стридонский (~347−419/20)

Если же они будут отказываться брать чашу из руки твоей, чтобы пить, то скажи им: так говорит Господь Саваоф: вы непременно будете пить

И когда они не захотят взять чашу из руки твоей, чтобы пить, то ты скажи им так говорит Господь воинств: выпивая выпьете; ибо вот в городе, в котором призвано имя Мое, Я начинаю причинять бедствие; а вы как будто невинные останетесь ненаказанными? Нет, не будете ненаказанными. Прикровенно показывает, что определение Божие, которое они не хотели исполнить добровольно, они примут по необходимости и услышат: выпивая выпьете. Хотите ли, говорит, или не хотите, определение Божие должно совершиться. Ибо если город Иерусалим, в котором ведомо было имя Божие, по слову пророка: ведом во Иудеи Бог, в Израили велие имя Его (Пс 75:1), пьет безпримесную чашу гнева: то не тем ли более не будете чисты вы, вместо имени Божия почитающие идолов?

Источник: Шесть книг толкований на пророка Иеремию.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.