БиблияИер Иеремия 11:5 › толкование отцов церкви

Толкование: Иеремия 11:5

Толкование:
Иеремия 11:5

Иеремия 11:5 — Синодальный перевод:
чтобы исполнить клятву, которою Я клялся отцам вашим — дать им землю, текущую молоком и мёдом, как это ныне». И отвечал я, сказав: аминь, Господи!

Иероним Стридонский (~347−419/20)

чтобы исполнить клятву, которою Я клялся отцам вашим — дать им землю, текущую молоком и медом, как это ныне «. И отвечал я, сказав: аминь, Господи!

Чтобы восстановить клятву, которою клялся Я отцам вашим, что Я дам им землю текущую молоком и медом, как это ныне. Отцы представляются получающими, когда получают дети, и обетование Аврааму исполняется на потомках. А под землею текущею медом и млеком мы должны разуметь гиперболическое выражение изобилия во всем, как известное Виргилиевское:

«Пусть меды текут им, колючий терновник имбирь пусть приносит.»

(Эклог. 3).

и еще:

«И всюду ручьями текущия вина содержит».

Или в переносном смысле под землею текущею медом и млеком мы должны разуметь Церковь, в которой мы младенцы и питающиеся молоком воспитываемся в вере, чтобы иметь возможность принимать твердую пищу.

И Я отвечал и сказал: аминь, Господи. Вместо этого LXX перевели: да будет Господи, ибо это значит аминь. Господь говорил: Я поклялся отцам вашим, что дам им землю текущую медом и млеком, как теперь исполняется на самом деле. Пророк любящий народ свой припоминает Господу это слово Его и желает, чтобы было истинно и навсегда пребывало то, что дано, и потому говорит: поистине, Господи, Ты исполнил то, что обещал, или да будет, Господи, то есть да пребывает всегда то, что Ты дал.

Источник: Шесть книг толкований на пророка Иеремию.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.