Ориген (~185−~254)
Да нападет на них страх и ужас; от величия мышцы Твоей да онемеют они, как камень, доколе проходит народ Твой, Господи, доколе проходит сей народ, который Ты приобрел
Они просят Бога, чтобы на мгновение язычники превратились в камень, что по-гречески звучит значительнее: пусть они окаменеют, пока не пройдет народ иудейский. Нет сомнения, что после того, как они пройдут, язычники перестанут быть каменными и вместо сердца жесткого воспримут естество человечное и во Христе разумное, а Ему слава и держава во веки веков. Аминь.
Источник: Гомилии на Евангелие от Луки.
Но если Сам Господь есть Создатель всего, надо посмотреть, почему сказано здесь приобрел о том, что, без сомнения, принадлежало Ему. И в другой песне, из Второзакония, говорится: Разве не Он Сам Бог твой, Который создал тебя и приобрел тебя, — ибо кажется, что каждый приобретает то, что не принадлежало ему. Потому, наконец, и еретики говорят о Спасителе, что не принадлежали Ему те, кого Он «приобрел», и Он положив цену, искупил людей, которых создал Творец. И понятно, говорят они, что каждый покупает то, что не принадлежало ему, ведь апостол говорит: вы куплены ценою (1Кор 7:23).
Источник: Гомилии на Книгу Исхода.
Лопухин А.П. (1852−1904)
Да нападет на них страх и ужас; от величия мышцы Твоей да онемеют они, как камень, доколе проходит народ Твой, Господи, доколе проходит сей народ, который Ты приобрел
Подобное состояние народов желательно для евреев и во все дальнейшее время странствования до земли Ханаанской. Устрашенные помогающей евреям мышцею Всевышнего, немые как камень, т. е. бессильные что-нибудь предпринять (1Цар 25:37), они не в состоянии будут оказать им сильного сопротивления (Втор 2:25; 11:25; ср. Нав 2:9−11).
Источник: Толковая Библия.