БиблияПс Псалтирь 81:7 › толкование отцов церкви

Толкование: Псалтирь 81:7

Толкование:
Псалтирь 81:7

Псалтирь 81:7 — Синодальный перевод:
но вы умрёте, как человеки, и падёте, как всякий из князей.

Феодорит Кирский (386/93−~457)

«Вы же яко человецы умираете, и яко един от князей падаете». А Симмах перевел так: вы же как человеки, умрете, и как один из князей падете; потому что, не познав собственной своей чести, подверглись вы тому же, чему подпал диавол, которому вверено было Мною начальство, и который не восхотел пользоваться данным ему, как должно, и утратил честь. И вы претерпите одинаковую с другими людьми смерть, не приобретя никакой славы по смерти. Так пророческое слово, произнеся обличение судьямь неправедным, умоляет Судию истиннаго и правдиваго, сотворить суд вселенной.

Евфимий Зигабен (~1050−~1122)

Вы же, яко человецы умираете.

Вы, говорит, однакож, судии, не смотря на то, что вы почтены образом Божиим и удостоились именоваться богами, как имеющие преимущество пред другими по своему начальственному и судебному достоинству, несмотря на все сие, вы умираете как простые из народа и обыкновенные люди, которые ни закона Божия не знают, ни разумения не имеют. Глаголом: умираете, Давид выразил злую и неисправимую жизнь таковых неправедных людей до самой смерти их, или открывает, что они так неправедно живут без исправления, доколе не умрут.

И яко един от князей падаете.

Что сказал выше, то говорит и теперь: вы, говорит, неправедные судьи и начальники падаете, т. е. умираете, как начальствующие над народами. Афанаcий, Дидим и Исихий говорят, что один из начальствующих есть диавол; так как он был никогда начальствующим над чином ангельским. Ему то, говорит, подражая и вы—судии падаете, т. е. извергаетесь из достоинства вашего за мечтательность и гордость вашу, подобно тому как и диавол чрез гордость свою и не хорошее употребление достоинства своего отпал от божественной чести и из светлого ангела, каковым был прежде, сделался мрачным диаволом.

По изъяснению Василия и Кирилла: Человеками здесь называются обладаемые человеческими страстями, живущие по плоти, имеющие мудрование земное; как напротив того жизнь святых есть не человеческая уже, но больше божественная и духовная; потому что они хотя действуют во плоти, но не живут по плоти, как написано. А тот, кто стал уже выше плотских страстей и чрез совершенствование ума достиг состояния Ангелов, тот уже не человек, но сын Всевышнего, усвоившийся Богу чрез добродетель, и не умирает как человек, но как имеющий в себе живущим Бога. Симмах: Вы же как человеки умрете, и, как один из князей, падете. Ибо не познав своей чести (толкует Феодорит), вы подвергнетесь одной участи с диаволом, который, получив от Меня начальство и не восхотев употреблять то, что дано ему, как должно, отпал от своей чести. Вы потерпите наказание смертью наравне с прочими людьми и не будете иметь по смерти никакой славы. Дидим еще яснее изъяснил сии слова так: Вы умираете не только общею и естественною смертью, но и последующею за грехом (т. е. будете наказаны), падая подобно кому либо из князей, а этот князь есть диавол. Так о нем сказано: как пал с неба денница, сиявший утром? (Ис 14,12), Слова Исихия: Диавол получил власть начальствующего среди ангелов, почему и Павел говорит: наша брань не с кровию и плотию, но с начальствами. Но вознесшись и пожелав большего, он пал.

Лопухин А.П. (1852−1904)

вы же яко человецы умираете, и яко един от князей падаете.

Высота положения судьи среди народа и священная важность его служения не могут предотвратить тяжелой ответственности за дурное ведение дела: несправедливый судья умрет и падет (будет низложен), как простой князь или простой человек.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.