БиблияПс Псалтирь 31:9 › толкование отцов церкви

Толкование: Псалтирь 31:9

Толкование:
Псалтирь 31:9

Псалтирь 31:9 — Синодальный перевод:
«Не будьте как конь, как лошак несмысленный, которых челюсти нужно обуздывать уздою и удилами, чтобы они покорялись тебе».

Афанасий Великий (~295−373)

Не будите яко конь и меск, имже несть разума. Учит грешников — не предаваться неразумным страстям. Браздами и уздою челюсти их востягнеши. Речь обращена как бы ко Господу, а смысл сказанного таков: тех, которые не хотят принести покаяния, обрати к Себе как бы некоею уздою.

Источник: Толкование на псалмы.

Кирилл Александрийский (376−444)

броздами и уздою челюсти их востягнеши, не приближающихся к тебе

Тем, которые не обращаются от своеволия к Богу и не имеют расположения исполнять угодное Ему, напротив упорно преданы любезному, не знаю почему, для них злу, назначается взыскание и наказание. Какое? А именно: к чему было лучше устремляться по своей воле, к этому-то самому они, наконец, обращаются как бы по необходимости и из-за страха. Как тяжелые и трудно излечимые телесные раны, если они не уступают силе лекарств и не обнаруживают никакой перемены к лучшему, или вырезываются железом, когда опытные врачи присоветуют этот способ врачевания, или уничтожаются прижиганием; так и душа человека, в котором обнаруживается большая наклонность к удалению от добра, если не подчиняется словам убеждения, побеждается наказаниями и уловленная сетями взысканий по необходимости обращается. Об этом и говорится у Иеремии: немощию и язвою накажешися Иерусалиме (Иер 6:8). Нечто подобное воспевает и божественный Давид о тех, которые имеют сильное стремление ко греху: броздами и уздою челюсти их востягнеши, не приближающихся к тебе. Как укротители зверей при помощи удил подчиняют своей воле тех из бессловесных животных, которые оказываются упрямыми и необузданными; так и Бог с людьми, преданными греху, для их пользы обращается подобным же образом.

Источник: Толкование на пророка Осию.

Максим Исповедник (580−662)

Не будите яко конь и меск, имже несть разума

Здесь «конем» называется навык ржания, [присущий] страстным наслаждениям, а «мском» — навык, не зачинающий и не рождающий благо. И Писание запрещает иметь оба эти навыка тем, кто добивается спасения, поскольку один производит порок, а другой бездейственен в отношении добродетели.

Источник: Вопросоответы к Фалассию.

Анастасий Синаит (~640−701)

Не будите яко конь и меск, имже несть разума: броздами и уздою челюсти их востягнеши, не приближающихся к тебе

Случается, что грешащего и не кающегося Бог ввергает в искушения, а через искушения он приходит к смирению, а посредством смирения и исповедования [своих грехов] он спасается и без подвижничества, [пример чему] мытарь и разбойник (см. Лк 18:13, 23:43).

Источник: Вопросы и ответы.

Марк Подвижник (IV—нач.V вв.)

Не будите яко конь и меск, имже несть разума: броздами и уздою челюсти их востягнеши, не приближающихся к тебе

Не внимающий наставлению заповедей и учения, изложенных в Священном Писании, будет погоняем бичом, которым погоняют коня, и рожном, которым погоняют осла. Если он не очувствуется и от этого, — востягнуты будут челюсти его браздами и уздою, приведен будет он при посредстве их.

Источник: К тем, которые думают оправдаться делами, 226 глав.

Нил Синайский

Не будите яко конь и меск, имже несть разума: броздами и уздою челюсти их востягнеши, не приближающихся к тебе

«Браздами и уздою челюсти их», как у скотов, «востягнеши, Боже» (Пс 31:9), — взывал Давид, играя на гуслях. Ибо мы уздою укрощаем коня против воли его не по ненависти к нему, но чтобы заставить его идти чинно, чтобы привести в порядок беспорядочные его порывы и безобразные и неловкие скачки обратить в стройный ход. Так и Бог, если видит, что душа порывается и туда, и сюда, приводить ее в благопристойное положение, хотя бы она и не хотела сего.

Источник: Письма на разные темы. Генефлию.

Евфимий Зигабен (~1050−~1122)

Не будите яко конь и меск (полуосел) имже несть разума

Сии и следующие слова говорит Давид от лица своего: он в них дает совет из того, чему сам подвергся; не будьте, говорит, братья, женонеистовы, как кони, и неподвижны к добродетели, как мулы. Ибо вы не бессмысленны и не несведущи в добре и зле, как они, но вы почтены от Бога разумом и рассудительностью.

Григорий Нисский: Надобно знать, что другие животные иногда принимаются в похвальную сторону в св. Писании, а иногда в предосудительную, но полуосел (мул) всегда в худую. А причина тому та, что это животное не есть из числа бывших в начале, но после присоединилось к творении чрез вымысел и любопытство людей; потому и принимается для изображения зла, которого Бог не сотворил, но которое после приключилось нам за нерадение.

броздами (обротью) и уздою челюсти их востягнеши (свяжи) не приближающихся к тебе

Упомянув выше о коне и муле, Давид приспособительно к сему упоминает здесь об узде (и оброти), проклиная тех людей, которые удаляются от Бога, уподобляясь бессловесным животным. Свяжи, говорит, их, Господи, то есть, свороти и обуздай челюсти сих скотоподобных людей, которые не хотят приблизиться к Тебе добродетелью. Слова: оброть и узда должно понимать и в нравственном смысле, то есть, в смысле наказаний и искушений, которыми, будучи уязвляем, человек раскаивается и приближается к Богу. А челюстями он изобразил целого человека, как частью — целое. Давид проклинает их, потому что они безответны, когда делают дела бессловесных животных, после того как видели пример его. Некоторые говорят, что «свяжи» хотя имеет вид желательного, но силу и значение — будущего, так как, по мнению грамматиков, все желательные имеют значение будущего.

Источник: Толковая Псалтирь.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.