БиблияПс Псалтирь 143:10 › толкование отцов церкви

Толкование: Псалтирь 143:10

Толкование:
Псалтирь 143:10

Псалтирь 143:10 — Синодальный перевод:
дарующему спасение царям и избавляющему Давида, раба Твоего, от лютого меча.

Афанасий Великий (~295−373)

Ст. 10−11 Дающему спасение царем нашим — святым Апостолам, которых Христос поставил их князьями. Избавляющему Давида раба Своего от меча люта. Избави мя и изми мя из руки сынов чуждих. Ради заветов с ними покажи всю о нас попечительность. Мечем лютым пророк назвал неистовство и зверство нападающих. Их же самих, как нечестивых, именует чуждыми.

Источник: Толкование на псалмы.

Иоанн Златоуст (~347−407)

дающему спасение царем, избавляющему давида раба своего от меча люта

Не войско, не множество воинов, не телохранители спасают, но помощь Божия. «Избавляешь Давида, раба Своего». Сказав о всех вообще, пророк говорит и о самом себе; и притом не сказал: избавившему, но: «избавляешь», выражая непрестанное промышление Божие.

Источник: Беседы на псалмы. На псалом 143.

Феодорит Кирский (386/93−~457)

«Дающему спасение царем». Так спасал Ты и наших предков, которым Тобою вручаемо было царство, и победителями нападавших врагов соделывал Давида, Иосафата, Езекию, и всех, кто только взыскал Твоей помощи.

«Избавляющему Давида раба Своего». Ради заветов с ними приложи всякое о нас попечение.

Евфимий Зигабен (~1050−~1122)

Дающему спасение царем, избавляющему Давида раба своего от меча люта.

Я, продолжает, буду петь Тебе, Господи, благодарную песнь, как дающему царям спасение, так как не войска и не другие силы спасают царей, по словам Златоуста, но сила и помощь Божия. И Ты избавляешь меня—раба своего от всякой бедственной войны, и от всякой горькой смерти.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.