Библия1Пар 1 Паралипоменон 11:23 › толкование отцов церкви

Толкование: 1 Паралипоменон 11:23

Толкование:
1 Паралипоменон 11:23

1 Паралипоменон 11:23 — Синодальный перевод:
он же убил Египтянина, человека ростом в пять локтей: в руке Египтянина было копьё, как навой у ткачей, а он подошёл к нему с палкою и, вырвав копьё из руки Египтянина, убил его его же копьём:

Лопухин А.П. (1852−1904)

он же убил Египтянина, человека ростом в пять локтей: в руке Египтянина было копье, как навой у ткачей, а он подошел к нему с палкою и, вырвав копье из руки Египтянина, убил его его же копьем

Пять локтей равняются приблизительно 3 3/4, аршина. В кн. Царств (XXIII:21) отсутствует определение роста, и стоит выражение «видный». «Навой у ткачей» — прибавка кн. Паралипоменон.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.