БиблияБыт Бытие 24:20 › толкование отцов церкви

Толкование: Бытие 24:20

Толкование:
Бытие 24:20

Бытие 24:20 — Синодальный перевод:
И тотчас вылила воду из кувшина своего в поило и побежала опять к колодезю почерпнуть воды, и начерпала для всех верблюдов его.

Иоанн Златоуст (~347−407)

И тотчас вылила воду из кувшина своего в поило и побежала опять к колодезю почерпнуть, и начерпала для всех верблюдов его

Смотри, какая усердная услужливость! В том, что она «потщася и испраздни водонос в поило, и тече паки на кладязь» — в том именно и является необычайная услужливость девицы. Она не побежала прочь от раба, как незнакомого, и не отказала в просьбе под видом целомудрия, но с великою кротостию сказала: «пий, господине». Подумай только: в таком возрасте какая строгость целомудрия, какая великая кротость, какое усердное страннолюбие! Не ценнее ли это всякого богатства? Каким сокровищам не предпочтет этого всякий из нас? Вот самое лучшее приданое; вот неисчислимое богатство, вот сокровище, никогда не оскудевающее.

Источник: Беседы на книгу Бытия. Беседа 48.


См. Толкование на Быт 24:17

Источник: Похвала Максиму и о том, каких должно брать жен.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.