Послание к Ефесянам
глава 2 стих 13
Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
А теперь во Христе Иисусе вы, бывшие некогда далеко, стали близки Кровию Христовою.
Но сейчас — в Иисусе Христе — вы, бывшие когда-то далеко, кровью Христа стали близки.
А теперь во Христе Иисусе вы, все те, кто когда-то был далеко, близкими стали через кровь Христа.
Теперь же во Христе Иисусе, вы, когда-то бывшие далеко от Бога, были приближены к Нему через кровную жертву Христа.
Теперь же, во Христе Иисусе, вы, некогда бывшие далеко, стали близкими кровью Христа.
В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.