2-е послание Коринфянам
глава 11 стих 20
Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
вы терпите, когда кто вас порабощает, когда кто объедает, когда кто обирает, когда кто превозносится, когда кто бьет вас в лицо.
Вы терпите тех, кто порабощает вас и живет за ваш счет, кто помыкает вами, важничает перед вами и бьет вас по лицу.
Вы терпите даже тогда, когда вас порабощают, объедают, к рукам прибирают; терпите и высокомерных, терпите тех, кто бьет вас по лицу.
Я говорю об этом потому, что вы даже снисходительны к тем, кто порабощает вас, кто пользуется вами, кто расставляет вам ловушки, кто возносит себя перед вами и бьёт вас по лицу.
Ибо вы терпите, если кто вас порабощает, если кто объедает, если кто обирает, если кто превозносится, если кто бьет вас в лицо.
В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.