Евангелие от Луки
глава 6 стих 41
Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Что ты смотришь на сучок в глазе брата твоего, а бревна в твоем глазе не чувствуешь?
Что ты смотришь на соринку в глазу своего брата, когда в своем собственном не замечаешь бревна?
Что же ты смотришь на соринку11 в глазу своего брата, а в собственном бревна не замечаешь?
Почему ты видишь соринку в глазу брата твоего, но не замечаешь бревна в своём глазу?
Что ты смотришь на соринку в глазу брата твоего, а бревна в собственном глазу не замечаешь?
В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.