Левит
глава 19 стих 32

Углубленное изучение Библии, анализ текста.


Левит 19:32 | Лев 19:32


Пред лицом седого вставай и почитай лицо старца, и бойся Бога твоего. Я Господь.
Вставайте перед старцем e, выказывайте уважение к престарелым и чтите вашего Бога. Я – Господь.
Перед седовласым вставай, почитай старца, благоговей пред Богом твоим. Я – Господь.
Почитай старых людей. Вставай, когда они входят в комнату. Почитай Бога1 своего. Я – Господь!

RBO

Чти седины, вставай перед стариком. Бойся Бога твоего. Я – Господь.

Лев 19:31 | выбрать | Лев 19:33 →

Параллельные ссылки для Левит 19:32

3Цар 2:19;1Пет 2:17;1Тим 5:1;Ис 3:5;Иов 32:4;Иов 32:6;Плач 5:12;Лев 19:14;Притч 16:31;Притч 20:29;Рим 13:7.



Работа с номерами Стронга


Синодальный текст

Пред лицем 6440 седого 7872 вставай 6965 и почитай 1921 лице 6440 старца, 2205 и бойся 3372 Бога 430 твоего. Я Господь. 3068

Масоретский текст | HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс

מִפְּנֵ֤י 6440 שֵׂיבָה֙ 7872 תָּק֔וּם 6965 וְהָדַרְתָּ֖ 1921 פְּנֵ֣י 6440 זָקֵ֑ן 2205 וְיָרֵ֥אתָ 3372 מֵּאֱלֹהֶ֖יךָ 430 אֲנִ֥י 589 יְהוָֽה׃ 3068 פ

Септуагинта | LXX, перевод семидесяти

ἀπὸ 575 PREP προσώπου 4383 N-GSN πολιοῦ A-GSM ἐξαναστήσῃ 1817 V-FMI-2S καὶ 2532 CONJ τιμήσεις 5091 V-FAI-3S πρόσωπον 4383 N-ASN πρεσβυτέρου 4245 A-GSMC καὶ 2532 CONJ φοβηθήσῃ 5399 V-FPI-2S τὸν 3588 T-ASM θεόν 2316 N-ASM σου· 4771 P-GS ἐγώ 1473 P-NS εἰμι 1510 V-PAI-1S κύριος 2962 N-NSM 3588 T-NSM θεὸς 2316 N-NSM ὑμῶν. 4771 P-GP

© 2016, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.