Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Иеремия
глава 49 стих 23

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Иеремия 49:23 / Иер 49:23

Фильтр: все NRT BTI ERV

О Дамаске. — Посрамлены Емаф и Арпад, ибо, услышав скорбную весть, они уныли; тревога на море, успокоиться не могут.


О Дамаске: — Пали духом Хамат и Арпад, услышав плохие вести; мечутся от страха, тревожатся, словно море,157 и покоя себе не находят.


О Дамаске. «Трепет охватил Хамат и Арпад,10 ибо дошли до них слухи о бедствии, мечутся они в страхе,11 подобно волнующемуся морю, что стихнуть никак не может.


Эта весть — о Дамаске: «Напуганы города Емаф и Арпад, услышав плохие новости, и нет им успокоения.



Параллельные ссылки — Иеремия 49:23

3Цар 11:24; 2Кор 11:32; 4Цар 17:24; 4Цар 18:34; 4Цар 19:13; 2Цар 17:10; 2Цар 8:9; Деян 27:20; Ам 1:3-5; Втор 20:8; Быт 14:15; Быт 15:2; Ис 10:9; Ис 11:11; Ис 13:7; Ис 17:1-3; Ис 37:13; Ис 57:20; Нав 14:8; Нав 2:11; Лк 21:25; Лк 21:26; Лк 8:23; Лк 8:24; Наум 2:10; Чис 13:21; Пс 107:26; Пс 107:27; Зах 9:1; Зах 9:2.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.