Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Иеремия
глава 4 стих 31

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Иеремия 4:31 / Иер 4:31

Фильтр: все NRT BTI ERV

Ибо Я слышу голос как бы женщины в родах, стон как бы рождающей в первый раз, голос дочери Сиона; она стонет, простирая руки свои: «о, горе мне! душа моя изнывает пред убийцами».


Слышу крик — будто женщина в родах кричит, словно стонет рожающая в первый раз, — слышу крик дочери Сиона, задыхается она, раскинув руки: «Горе мне! Бессильна я перед убийцами».


Крик слышу Я, подобный крику роженицы, вопль, как у рожающей в первый раз, — надрывный голос дочери Сиона; протягивает она свои руки: „Горе мне, погибаю я на глазах у своих убийц“».


Я слышу плач, как будто женщина рожает в первый раз и стонет. Это плачет дочь Сиона, поднимая в молитве руки: «О, кругом голова моя идёт, теряю силы я, вокруг меня убийцы».



Параллельные ссылки — Иеремия 4:31

1Кор 9:16; 1Фес 5:3; Иез 23:46; Иез 23:47; Иез 9:5; Иез 9:6; Быт 27:46; Ос 13:13; Ис 1:15; Ис 13:8; Ис 21:3; Ис 6:5; Иер 10:19; Иер 13:21; Иер 14:18; Иер 15:18; Иер 18:21; Иер 22:23; Иер 30:6; Иер 45:2; Иер 48:41; Иер 49:22; Иер 49:24; Иер 50:43; Иер 6:2; Иер 6:23; Иер 6:24; Иов 10:1; Плач 1:17; Плач 1:20; Плач 2:21; Мих 7:1; Мф 21:5; Пс 120:5.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.