Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Иеремия
глава 31 стих 35

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Иеремия 31:35 / Иер 31:35

Фильтр: все NRT BTI ERV

Так говорит Господь, Который дал солнце для освещения днем, уставы луне и звездам для освещения ночью, Который возмущает море, так что волны его ревут; Господь Саваоф — имя Ему.


Так говорит Господь, дающий солнце для освещения днем, установивший луну и звезды для освещения ночью; возмущающий море так, что волны его ревут; Господь Сил — имя Его:


Так говорит ГОСПОДЬ, определивший место солнцу, чтобы даровать свет дневной, а также луне и звездам, чтобы даровать свет ночной, вызывающий шторм в море, чтобы волны его дыбились. ГОСПОДЬ Воинств — имя Его.


Господь заставляет солнце днём светить, а ночью сиять луну и звёзды. Он заставляет кипеть моря так, что волны с грохотом бьются о берег. Господь Всемогущий — Его имя. Господь говорит:



Параллельные ссылки — Иеремия 31:35

Втор 4:19; Исх 14:21; Исх 14:22; Быт 1:14-18; Ис 48:2; Ис 51:15; Ис 54:5; Ис 63:12; Иер 10:16; Иер 32:18; Иер 46:18; Иер 5:22; Иер 50:34; Иер 51:19; Иов 26:12; Иов 38:10; Иов 38:11; Иов 38:33; Мф 5:45; Мф 8:25; Мф 8:26; Пс 106:9; Пс 107:25-29; Пс 114:3-5; Пс 119:89; Пс 136:7-9; Пс 19:1-6; Пс 72:17; Пс 72:5; Пс 74:13; Пс 74:16; Пс 78:13; Пс 89:2; Пс 89:36; Пс 89:37; Пс 93:3; Пс 93:4.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



© 2016−2025, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.