Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Исаия
глава 40 стих 11

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Исаия 40:11 / Ис 40:11

Фильтр: все NRT BTI ERV

Как пастырь Он будет пасти стадо Своё; агнцев будет брать на руки и носить на груди Своей, и водить дойных.


Он пасет Свое стадо, словно пастух: берет ягнят на руки, несет на груди, и заботливо ведет маток.195


Как пастырь, Он будет пасти стадо Свое, ягнят будет брать на руки, носить будет их, прижимая к груди, и овец кормящих бережно вести за Собою.


Как стадо овец ведёт за собой пастух, так и Господь поведёт народ Свой, словно ягнят Он на руки возьмёт, а матери их будут рядом.



Параллельные ссылки — Исаия 40:11

1Кор 3:1; 1Кор 3:2; 1Пет 2:25; 1Пет 5:4; Иез 34:12-14; Иез 34:16; Иез 34:23; Иез 34:31; Иез 37:24; Быт 33:13; Быт 49:24; Евр 13:20; Ис 42:3; Ис 49:10; Ис 49:9; Ис 63:11; Ин 10:11-16; Ин 21:15-17; Мих 5:4; Пс 23:1-6; Пс 78:71; Пс 78:72; Пс 80:1; Откр 7:17.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.