Книга Ездры
глава 8 стих 33

Углубленное изучение Библии, анализ текста.


Ездра 8:33 | Езд 8:33


В четвертый день мы сдали весом серебро, и золото, и сосуды в дом Бога нашего, на руки Меремофу, сыну Урии, священнику, и с ним Елеазару, сыну Финеесову, и с ними Иозаваду, сыну Иисусову, и Ноадии, сыну Виннуя, левитам,
На четвертый день в доме нашего Бога мы, взвесив серебро, золото и священные предметы, передали их в руки священника Меремофа, сына Урии. С ним был Элеазар, сын Пинехаса, а также левиты – Иозавад, сын Иисусов, и Ноадия, сын Биннуя.
а на четвертый в Храме Бога нашего передали по весу серебро, золото и утварь Меремоту, сыну Урии, Элеазару, сыну Финееса, и левитам, бывшим при них: Йозаваду, сыну Иисуса, и Ноадье, сыну Биннуя.
На четвёртый день мы пошли к храму и, взвесив серебро, золото и особые вещи, отдали их священнику Меремофу, сыну Урии. С Меремофом также находились и левиты: Елеазар, сын Финееса, Иозавад, сын Иисуса, и Ноадия, сын Биннуя.

RBO

на четвертый, в Храме Бога нашего, мы передали по весу серебро, золото и утварь священнику Меремо́ту, сыну Урии, Элеаза́ру, сыну Пинеха́са, и левитам Иозава́ду, сыну Иисуса, и Ноа́дие, сыну Бинну́я.

Езд 8:32 | выбрать | Езд 8:34 →

Работа с номерами Стронга


Синодальный текст

В четвертый 7243 день 3117 мы сдали 8254 весом 8254 серебро, 3701 и золото, 2091 и сосуды 3627 в дом 1004 Бога 430 нашего, на руки 3027 Меремофу, 4822 сыну 1121 Урии, 223 священнику, 3548 и с ним Елеазару, 499 сыну 1121 Финеесову, 6372 и с ними Иозаваду, 3107 сыну 1121 Иисусову, 3442 и Ноадии, 5129 сыну 1121 Виннуя, 1131 левитам, 3881

Масоретский текст | HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс

וּבַיּ֣וֹם 3117 הָרְבִיעִ֡י 7243 נִשְׁקַ֣ל 8254 הַכֶּסֶף֩ 3701 וְהַזָּהָ֨ב 2091 וְהַכֵּלִ֜ים 3627 בְּבֵ֣ית 1004 אֱלֹהֵ֗ינוּ 430 עַ֠ל 5921 יַד־ 3027 מְרֵמ֤וֹת 4822 בֶּן־ 1121 אֽוּרִיָּה֙ 223 הַכֹּהֵ֔ן 3548 וְעִמּ֖וֹ 5973 אֶלְעָזָ֣ר 499 בֶּן־ 1121 פִּֽינְחָ֑ס 6372 וְעִמָּהֶ֞ם 5973 יוֹזָבָ֧ד 3107 בֶּן־ 1121 יֵשׁ֛וּעַ 3442 וְנֽוֹעַדְיָ֥ה 5129 בֶן־ 1121 בִּנּ֖וּי 1131 הַלְוִיִּֽם׃ 3881

Септуагинта | LXX, перевод семидесяти

καὶ 2532 CONJ ἐγενήθη 1096 V-API-3S τῇ 3588 T-DSF ἡμέρᾳ 2250 N-DSF τῇ 3588 T-DSF τετάρτῃ 5067 A-DSF ἐστήσαμεν 2476 V-AAI-1P τὸ 3588 T-ASN ἀργύριον 694 N-ASN καὶ 2532 CONJ τὸ 3588 T-ASN χρυσίον 5553 N-ASN καὶ 2532 CONJ τὰ 3588 T-APN σκεύη 4632 N-APN ἐν 1722 PREP οἴκῳ 3624 N-DSM θεοῦ 2316 N-GSM ἡμῶν 1473 P-GP ἐπὶ 1909 PREP χεῖρα 5495 N-ASF Μεριμωθ N-PRI υἱοῦ 5207 N-GSM Ουρια 3774 N-PRI τοῦ 3588 T-GSM ἱερέωσ, 2409 N-GSM καὶ 2532 CONJ μετ3326 PREP αὐτοῦ 846 D-GSM Ελεαζαρ 1648 N-PRI υἱὸς 5207 N-NSM Φινεες N-PRI καὶ 2532 CONJ μετ3326 PREP αὐτῶν 846 D-GPM Ιωζαβαδ N-PRI υἱὸς 5207 N-NSM Ἰησοῦ 2424 N-PRI καὶ 2532 CONJ Νωαδια N-PRI υἱὸς 5207 N-NSM Βαναια N-PRI οἱ 3588 T-NPM Λευῖται 3019 N-NPM

© 2016, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.