Послание к Ефесянам
глава 2 стих 13
Сравнение украинских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение украинских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
А теперь во Христе Иисусе вы, бывшие некогда далеко, стали близки Кровию Христовою.
А тепер у Христі Ісусі ви, що колись далекі були́, стали близькі́ Христовою кров'ю.
Тепер же в Христі Ісусі, ви, що колись були далекі, стали близькі кров'ю Христовою.
Тепер же в Христї Ісусї ви, що були колись далеко, стали близькі кровю Христовою.
А нині, в Ісусі Христі, ви, які колись були далекими, кров’ю Христа стали близькими.
Колись ви були такі далекі від Бога, але зараз ви — в Христі Ісусі, та стали близькими Йому через смерть Христову.