Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Иезекииль
глава 32 стих 14

Сравнение украинских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Иезекииль 32:14 / Иез 32:14

Фильтр: все UBH UBKP UTT

Тогда дам покой водам их и сделаю, что реки их потекут, как масло, говорит Господь Бог.


Тоді їхні води очи́щу, а їхні річки́ попрова́джу, неначе оливу, говорить Господь Бог.


Тоді дам спокій їхнім водам, і вчиню так, що їхні ріки тектимуть як олія (тихі), — слово Господа Бога.


Тодї дам спокій водам їх, і вчиню, що води текти муть, як олива, чисті, говорить Господь.


Таким чином, тоді замовкнуть їхні води, і їхні ріки підуть, як олія, — говорить Господь, —




© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.