Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Иеремия
глава 8 стих 15

Сравнение украинских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Иеремия 8:15 / Иер 8:15

Фильтр: все UBH UBKP UTT

Ждем мира, а ничего доброго нет, — времени исцеления, и вот, ужасы.


Ми миру чекали, — й немає добра́, часу ви́лікування — й ось жах!


Ми ждали миру, — нічого доброго не було; часу одужання, — та ось страхіття.


Дожидаємо ратунку, а нема нїчого доброго, — одужання, а перед очима погибель.


Ми налаштувалися на мир, та не було добра, — на час лікування, і ось біда!




© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.