Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Песня Песней
глава 5 стих 12

Сравнение украинских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Песня Песней 5:12 / Песн 5:12

Фильтр: все UBH UBKP UTT

глаза его — как голуби при потоках вод, купающиеся в молоке, сидящие в довольстве;


Його очі — немов голубки́ над джере́лами во́дними, у молоці повими́вані, що над повним струмко́м посіда́ли!


Очі його мов голубки край водяних потоків, що, викупавшись у молоці, на березі сідають.


Очі в його — чисті, мов голуби, що при потоках водних, наче в молоцї скупані, седять щасливі.


його очі, як у голуба при водяних ставках, вимиті в молоці, які сидять біля водяних ставків,




© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.