Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Екклесиаст
глава 5 стих 19

Сравнение украинских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Екклесиаст 5:19 / Еккл 5:19

Фильтр: все UBH UBKP UTT

Недолго будут у него в памяти дни жизни его; поэтому Бог и вознаграждает его радостью сердца его.


Бо вона днів свого життя небагато на пам'яті матиме, — то Бог в її серце шле радість!


Такий не згадує багато про дні свого життя, бо Бог займає його радістю свого серця.


Не довго буде він памятати днї життя свого, тим то Бог і надоложив йому радощами серця його.


- Адже не багато пам’ятатимуть дні свого життя, тому що Бог дає клопіт йому у веселості його серця.




© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.