Екклесиаст
глава 5 стих 19
Сравнение украинских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение украинских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Недолго будут у него в памяти дни жизни его; поэтому Бог и вознаграждает его радостью сердца его.
Бо вона днів свого життя небагато на пам'яті матиме, — то Бог в її серце шле радість!
Такий не згадує багато про дні свого життя, бо Бог займає його радістю свого серця.
Не довго буде він памятати днї життя свого, тим то Бог і надоложив йому радощами серця його.
- Адже не багато пам’ятатимуть дні свого життя, тому що Бог дає клопіт йому у веселості його серця.