Притчи
глава 16 стих 32
Сравнение украинских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение украинских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Долготерпеливый лучше храброго, и владеющий собою лучше завоевателя города.
Ліпший від силача́, хто не скорий до гніву, хто ж панує над собою самим, ліпший від завойо́вника міста.
Вартніший довготерпеливий, аніж звитяжець, і той, хто гнів опановує, ніж той, хто здобуває місто.
Довготерпеливий дужший від силача; себе гамувати — се більш, нїж місто звоювати.
Терпелива людина краща за сильну, а хто панує над гнівом, кращий від того, хто здобуває місто.