Иов
глава 3 стих 7
Сравнение украинских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение украинских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
О! ночь та — да будет она безлюдна; да не войдет в неё веселье!
Тож ця ніч нехай буде самі́тна, хай не при́йде до неї співа́ння!
Та ніч нехай буде безплідна, радість до неї хай не завітає.
О, ніч тая — нехай би була вона безлюдна, й не озивались в нїй веселощі!
Але нехай та ніч буде болем, і хай не прийде на неї веселість чи радість.