Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Бытие
глава 19 стих 20

Сравнение украинских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Бытие 19:20 / Быт 19:20

Фильтр: все UBH UBKP UTT

вот, ближе бежать в сей город, он же мал; побегу я туда, — он же мал; и сохранится жизнь моя.


Ось місто це близьке, щоб утекти туди, а воно — маленьке. Нехай сховаюсь я туди, — чи ж воно не маленьке? — і буде жити душа моя“.


Ось близько он те місто: туди можна б утекти — та й маленьке воно! Дозволь мені туди врятуватись; чи ж воно не досить маленьке, — щоб жити далі?"


А, споглянь городок сей близько, побіжу я туди; він маленький, дак і душа моя сохраниться.


Ось близько це місто, куди я можу втекти; воно мале, там я врятуюся. Хіба ж воно не маленьке? І житиме душа моя.




© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.