Послание к Титу
глава 1 стих 5
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Для того я оставил тебя в Крите, чтобы ты довершил недоконченное и поставил по всем городам пресвитеров, как я тебе приказывал:
For this cause left I thee in Crete, that thou shouldest set in order the things that are wanting, and ordain elders in every city, as I had appointed thee:
For this reason I left you in Crete, that you would set in order what remains and appoint elders in every city as I directed you,
This is why I left you in Crete, so that you might put what remained into order, and appoint elders in every town as I directed you —
The reason I left you in Crete was that you might put in order what was left unfinished and appointa elders in every town, as I directed you.
For this reason I left you in Crete, that you should set in order the things that are lacking, and appoint elders in every city as I commanded you —
I left you on the island of Crete so you could complete our work there and appoint elders in each town as I instructed you.