2-е послание Тимофею
глава 3 стих 10
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
А ты последовал мне в учении, житии, расположении, вере, великодушии, любви, терпении,
But thou hast fully known my doctrine, manner of life, purpose, faith, longsuffering, charity, patience,
Now you followed my teaching, conduct, purpose, faith, patience, love, perseverance,
You, however, have followed my teaching, my conduct, my aim in life, my faith, my patience, my love, my steadfastness,
You, however, know all about my teaching, my way of life, my purpose, faith, patience, love, endurance,
But you have carefully followed my doctrine, manner of life, purpose, faith, longsuffering, love, perseverance,
But you, Timothy, certainly know what I teach, and how I live, and what my purpose in life is. You know my faith, my patience, my love, and my endurance.