Иисус Навин
глава 6 стих 14
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
В седьмой день встали рано, при появлении зари, и обошли таким же образом вокруг города семь раз; только в этот день обошли вокруг города семь раз.
And the second day they compassed the city once, and returned into the camp: so they did six days.
Thus the second day they marched around the city once and returned to the camp; they did so for six days.
And the second day they marched around the city once, and returned into the camp. So they did for six days.
So on the second day they marched around the city once and returned to the camp. They did this for six days.
And the second day they marched around the city once and returned to the camp. So they did six days.
On the second day they again marched around the town once and returned to the camp. They followed this pattern for six days.