1-е послание Фессалоникийцам
глава 2 стих 10
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Свидетели вы и Бог, как свято и праведно и безукоризненно поступали мы перед вами, верующими,
Ye are witnesses, and God also, how holily and justly and unblameably we behaved ourselves among you that believe:
You are witnesses, and so is God, how devoutly and uprightly and blamelessly we behaved toward you believers;
You are witnesses, and God also, how holy and righteous and blameless was our conduct toward you believers.
You are witnesses, and so is God, of how holy, righteous and blameless we were among you who believed.
You are witnesses, and God also, how devoutly and justly and blamelessly we behaved ourselves among you who believe;
You yourselves are our witnesses — and so is God — that we were devout and honest and faultless toward all of you believers.