Послание к Ефесянам
глава 4 стих 22
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
отложить прежний образ жизни ветхого человека, истлевающего в обольстительных похотях,
That ye put off concerning the former conversation the old man, which is corrupt according to the deceitful lusts;
that, in reference to your former manner of life, you lay aside the old self, which is being corrupted in accordance with the lusts of deceit,
to put off your old self,f which belongs to your former manner of life and is corrupt through deceitful desires,
You were taught, with regard to your former way of life, to put off your old self, which is being corrupted by its deceitful desires;
that you put off, concerning your former conduct, the old man which grows corrupt according to the deceitful lusts,
throw off your old sinful nature and your former way of life, which is corrupted by lust and deception.