2-е послание Коринфянам
глава 11 стих 21
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
К стыду говорю, что на это у нас недоставало сил. А если кто смеет хвалиться чем-либо, то (скажу по неразумию) смею и я.
I speak as concerning reproach, as though we had been weak. Howbeit whereinsoever any is bold, (I speak foolishly,) I am bold also.
To my shame I must say that we have been weak by comparison. But in whatever respect anyone else is bold — I speak in foolishness — I am just as bold myself.
To my shame, I must say, we were too weak for that! But whatever anyone else dares to boast of — I am speaking as a fool — I also dare to boast of that.
To my shame I admit that we were too weak for that! Whatever anyone else dares to boast about — I am speaking as a fool — I also dare to boast about.
To our shame I say that we were too weak for that! But in whatever anyone is bold — I speak foolishly — I am bold also.
I’m ashamed to say that we’ve been too “weak” to do that! But whatever they dare to boast about — I’m talking like a fool again — I dare to boast about it, too.