2-е послание Коринфянам
глава 11 стих 16
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Ещё скажу: не почти кто-нибудь меня неразумным; а если не так, то примите меня, хотя бы как неразумного, чтобы и мне сколько-нибудь похвалиться.
I say again, Let no man think me a fool; if otherwise, yet as a fool receive me, that I may boast myself a little.
Again I say, let no one think me foolish; but if you do, receive me even as foolish, so that I also may boast a little.
I repeat, let no one think me foolish. But even if you do, accept me as a fool, so that I too may boast a little.
I repeat: Let no one take me for a fool. But if you do, then tolerate me just as you would a fool, so that I may do a little boasting.
I say again, let no one think me a fool. If otherwise, at least receive me as a fool, that I also may boast a little.
Again I say, don’t think that I am a fool to talk like this. But even if you do, listen to me, as you would to a foolish person, while I also boast a little.