Евангелие от Луки
глава 9 стих 3
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
И сказал им: ничего не берите на дорогу: ни посоха, ни сумы, ни хлеба, ни серебра, и не имейте по две одежды;
And he said unto them, Take nothing for your journey, neither staves, nor scrip, neither bread, neither money; neither have two coats apiece.
And He said to them, “Take nothing for your journey, neither a staff, nor a bag, nor bread, nor money; and do not even have two tunics apiece.
And he said to them, “Take nothing for your journey, no staff, nor bag, nor bread, nor money; and do not have two tunics.a
He told them: “Take nothing for the journey — no staff, no bag, no bread, no money, no extra shirt.
And He said to them, “Take nothing for the journey, neither staffs nor bag nor bread nor money; and do not have two tunics apiece.
“Take nothing for your journey,” he instructed them. “Don’t take a walking stick, a traveler’s bag, food, money,b or even a change of clothes.