Евангелие от Луки
глава 11 стих 22
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
когда же сильнейший его нападёт на него и победит его, тогда возьмет всё оружие его, на которое он надеялся, и разделит похищенное у него.
But when a stronger than he shall come upon him, and overcome him, he taketh from him all his armour wherein he trusted, and divideth his spoils.
“But when someone stronger than he attacks him and overpowers him, he takes away from him all his armor on which he had relied and distributes his plunder.
but when one stronger than he attacks him and overcomes him, he takes away his armor in which he trusted and divides his spoil.
But when someone stronger attacks and overpowers him, he takes away the armor in which the man trusted and divides up his plunder.
But when a stronger than he comes upon him and overcomes him, he takes from him all his armor in which he trusted, and divides his [g]spoils.
until someone even stronger attacks and overpowers him, strips him of his weapons, and carries off his belongings.