Евангелие от Марка
глава 9 стих 24
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
И тотчас отец отрока воскликнул со слезами: верую, Господи! помоги моему неверию.
And straightway the father of the child cried out, and said with tears, Lord, I believe; help thou mine unbelief.
Immediately the boy’s father cried out and said, “I do believe; help my unbelief.”
Immediately the father of the child cried outd and said, “I believe; help my unbelief!”
Immediately the boy’s father exclaimed, “I do believe; help me overcome my unbelief!”
Immediately the father of the child cried out and said with tears, “Lord, I believe; help my unbelief!”
The father instantly cried out, “I do believe, but help me overcome my unbelief!”