Евангелие от Марка
глава 14 стих 68
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Но он отрекся, сказав: не знаю и не понимаю, что ты говоришь. И вышел вон на передний двор; и запел петух.
But he denied, saying, I know not, neither understand I what thou sayest. And he went out into the porch; and the cock crew.
But he denied it, saying, “I neither know nor understand what you are talking about.” And he went out onto the porch.
But he denied it. “I don’t know or understand what you’re talking about,” he said, and went out into the entryway.g
But he denied it, saying, “I neither know nor understand what you are saying.” And he went out on the porch, and a rooster crowed.
But Peter denied it. “I don’t know what you’re talking about,” he said, and he went out into the entryway. Just then, a rooster crowed.m