Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Евангелие от Матфея
глава 7 стих 5

Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: От Матфея 7:5 / Мф 7:5

Фильтр: все NASB ESV NIV NKJV NLT

Лицемер! вынь прежде бревно из твоего глаза и тогда увидишь, как вынуть сучок из глаза брата твоего.


Thou hypocrite, first cast out the beam out of thine own eye; and then shalt thou see clearly to cast out the mote out of thy brother's eye.


“You hypocrite, first take the log out of your own eye, and then you will see clearly to take the speck out of your brother’s eye.


You hypocrite, first take the log out of your own eye, and then you will see clearly to take the speck out of your brother’s eye.


You hypocrite, first take the plank out of your own eye, and then you will see clearly to remove the speck from your brother’s eye.


Hypocrite! First remove the plank from your own eye, and then you will see clearly to remove the speck from your brother’s eye.


Hypocrite! First get rid of the log in your own eye; then you will see well enough to deal with the speck in your friend’s eye.




© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.