Евангелие от Матфея
глава 15 стих 11
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
не то, что входит в уста, оскверняет человека, но то, что выходит из уст, оскверняет человека.
Not that which goeth into the mouth defileth a man; but that which cometh out of the mouth, this defileth a man.
“It is not what enters into the mouth that defiles the man, but what proceeds out of the mouth, this defiles the man.”
it is not what goes into the mouth that defiles a person, but what comes out of the mouth; this defiles a person.”
What goes into someone’s mouth does not defile them, but what comes out of their mouth, that is what defiles them.”
Not what goes into the mouth defiles a man; but what comes out of the mouth, this defiles a man.”
It’s not what goes into your mouth that defiles you; you are defiled by the words that come out of your mouth.”