Софония
глава 2 стих 6
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
и будет приморская страна пастушьим овчарником и загоном для скота.
And the sea coast shall be dwellings and cottages for shepherds, and folds for flocks.
So the seacoast will be pastures, With caves for shepherds and folds for flocks.
And you, O seacoast, shall be pastures, with meadowsc for shepherds and folds for flocks.
The land by the sea will become pastures having wells for shepherds and pens for flocks.
The seacoast shall be pastures, With [b]shelters for shepherds and folds for flocks.
The Philistine coast will become a wilderness pasture, a place of shepherd camps and enclosures for sheep and goats.