Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Левит
глава 16 стих 28

Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Левит 16:28 / Лев 16:28

Фильтр: все NASB ESV NIV NKJV NLT

кто сожжет их, тот должен вымыть одежды свои и омыть тело своё водою, и после того может войти в стан.


And he that burneth them shall wash his clothes, and bathe his flesh in water, and afterward he shall come into the camp.


“Then the one who burns them shall wash his clothes and bathe his body with water, then afterward he shall come into the camp.


And he who burns them shall wash his clothes and bathe his body in water, and afterward he may come into the camp.


The man who burns them must wash his clothes and bathe himself with water; afterward he may come into the camp.


Then he who burns them shall wash his clothes and bathe his body in water, and afterward he may come into the camp.


The man who burns them must wash his clothes and bathe himself in water before returning to the camp.




© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.