Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Левит
глава 14 стих 7

Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Левит 14:7 / Лев 14:7

Фильтр: все NASB ESV NIV NKJV NLT

и покропит на очищаемого от проказы семь раз, и объявит его чистым, и пустит живую птицу в поле.


And he shall sprinkle upon him that is to be cleansed from the leprosy seven times, and shall pronounce him clean, and shall let the living bird loose into the open field.


“He shall then sprinkle seven times the one who is to be cleansed from the leprosy and shall pronounce him clean, and shall let the live bird go free over the open field.


And he shall sprinkle it seven times on him who is to be cleansed of the leprous disease. Then he shall pronounce him clean and shall let the living bird go into the open field.


Seven times he shall sprinkle the one to be cleansed of the defiling disease, and then pronounce them clean. After that, he is to release the live bird in the open fields.


And he shall sprinkle it seven times on him who is to be cleansed from the leprosy, and shall pronounce him clean, and shall let the living bird loose in the open field.


The priest will then sprinkle the blood of the dead bird seven times on the person being purified of the skin disease. When the priest has purified the person, he will release the live bird in the open field to fly away.




© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.