Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Осия
глава 8 стих 4

Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Осия 8:4 / Ос 8:4

Фильтр: все NASB ESV NIV NKJV NLT

Поставляли царей сами, без Меня; ставили князей, но без Моего ведома; из серебра своего и золота своего сделали для себя идолов: оттуда гибель.


They have set up kings, but not by me: they have made princes, and I knew it not: of their silver and their gold have they made them idols, that they may be cut off.


They have set up kings, but not by Me; They have appointed princes, but I did not know it. With their silver and gold they have made idols for themselves, That they might be cut off.


They made kings, but not through me. They set up princes, but I knew it not. With their silver and gold they made idols for their own destruction.


They set up kings without my consent; they choose princes without my approval. With their silver and gold they make idols for themselves to their own destruction.


“They set up kings, but not by Me; They made princes, but I did not acknowledge them. From their silver and gold They made idols for themselves — That they might be cut off.


The people have appointed kings without my consent, and princes without my approval. By making idols for themselves from their silver and gold, they have brought about their own destruction.




© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.