Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Осия
глава 13 стих 14

Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Осия 13:14 / Ос 13:14

Фильтр: все NASB ESV NIV NKJV NLT

От власти ада Я искуплю их, от смерти избавлю их. Смерть! где твоё жало? ад! где твоя победа? Раскаяния в том не будет у Меня.


I will ransom them from the power of the grave; I will redeem them from death: O death, I will be thy plagues; O grave, I will be thy destruction: repentance shall be hid from mine eyes.


Shall I ransom them from the power of Sheol? Shall I redeem them from death? O Death, where are your thorns? O Sheol, where is your sting? Compassion will be hidden from My sight.


I shall ransom them from the power of Sheol; I shall redeem them from Death.c O Death, where are your plagues? O Sheol, where is your sting? Compassion is hidden from my eyes.


“I will deliver this people from the power of the grave; I will redeem them from death. Where, O death, are your plagues? Where, O grave, is your destruction? “I will have no compassion,


“I will ransom them from the [i]power of [j]the grave; I will redeem them from death. O Death, [k]I will be your plagues! O [l]Grave, [m]I will be your destruction! Pity is hidden from My eyes.”


“Should I ransom them from the graveb? Should I redeem them from death? O death, bring on your terrors! O grave, bring on your plagues!c For I will not take pity on them.




© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.