Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Иеремия
глава 25 стих 38

Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Иеремия 25:38 / Иер 25:38

Фильтр: все NASB ESV NIV NKJV NLT

Он оставил жилище Своё, как лев; и земля их сделалась пустынею от ярости опустошителя и от пламенного гнева Его.


He hath forsaken his covert, as the lion: for their land is desolate because of the fierceness of the oppressor, and because of his fierce anger.


“He has left His hiding place like the lion; For their land has become a horror Because of the fierceness of the oppressing sword And because of His fierce anger.”


Like a lion he has left his lair, for their land has become a waste because of the sword of the oppressor, and because of his fierce anger.”


Like a lion he will leave his lair, and their land will become desolate because of the swordg of the oppressor and because of the Lord’s fierce anger.


He has left His lair like the lion; For their land is desolate Because of the fierceness of the Oppressor, And because of His fierce anger.”


He has left his den like a strong lion seeking its prey, and their land will be made desolate by the swordh of the enemy and the LORD’s fierce anger.




© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.