Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Иеремия
глава 20 стих 18

Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Иеремия 20:18 / Иер 20:18

Фильтр: все NASB ESV NIV NKJV NLT

Для чего вышел я из утробы, чтобы видеть труды и скорби, и чтобы дни мои исчезали в бесславии?


Wherefore came I forth out of the womb to see labour and sorrow, that my days should be consumed with shame?


Why did I ever come forth from the womb To look on trouble and sorrow, So that my days have been spent in shame?


Why did I come out from the womb to see toil and sorrow, and spend my days in shame?


Why did I ever come out of the womb to see trouble and sorrow and to end my days in shame?


Why did I come forth from the womb to see [f]labor and sorrow, That my days should be consumed with shame?


Why was I ever born? My entire life has been filled with trouble, sorrow, and shame.




© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.