Исаия
глава 64 стих 1
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
О, если бы Ты расторг небеса и сошёл! горы растаяли бы от лица Твоего,
Oh that thou wouldest rend the heavens, that thou wouldest come down, that the mountains might flow down at thy presence,
Oh, that You would rend the heavens and come down, That the mountains might quake at Your presence —
Oh that you would rend the heavens and come down, that the mountains might quake at your presence —
Oh, that you would rend the heavens and come down, that the mountains would tremble before you!
Oh, that You would [a]rend the heavens! That You would come down! That the mountains might shake at Your presence —
aOh, that you would burst from the heavens and come down! How the mountains would quake in your presence!