Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Исаия
глава 48 стих 19

Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Исаия 48:19 / Ис 48:19

Фильтр: все NASB ESV NIV NKJV NLT

И семя твоё было бы как песок, и происходящие из чресл твоих — как песчинки: не изгладилось бы, не истребилось бы имя его предо Мною.


Thy seed also had been as the sand, and the offspring of thy bowels like the gravel thereof; his name should not have been cut off nor destroyed from before me.


“Your descendants would have been like the sand, And your offspring like its grains; Their name would never be cut off or destroyed from My presence.”


your offspring would have been like the sand, and your descendants like its grains; their name would never be cut off or destroyed from before me.”


Your descendants would have been like the sand, your children like its numberless grains; their name would never be blotted out nor destroyed from before me.”


Your descendants also would have been like the sand, And the offspring of your body like the grains of sand; His name would not have been cut off Nor destroyed from before Me.”


Your descendants would have been like the sands along the seashore — too many to count! There would have been no need for your destruction, or for cutting off your family name.”




© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.