Исаия
глава 47 стих 15
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Такими стали для тебя те, с которыми ты трудилась, с которыми вела торговлю от юности твоей. Каждый побрел в свою сторону; никто не спасает тебя.
Thus shall they be unto thee with whom thou hast laboured, even thy merchants, from thy youth: they shall wander every one to his quarter; none shall save thee.
“So have those become to you with whom you have labored, Who have trafficked with you from your youth; Each has wandered in his own way; There is none to save you.
Such to you are those with whom you have labored, who have done business with you from your youth; they wander about, each in his own direction; there is no one to save you.
That is all they are to you — these you have dealt with and labored with since childhood. All of them go on in their error; there is not one that can save you.
Thus shall they be to you With whom you have labored, Your merchants from your youth; They shall wander each one to his [f]quarter. No one shall save you.
And all your friends, those with whom you’ve done business since childhood, will go their own ways, turning a deaf ear to your cries.