Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Исаия
глава 43 стих 28

Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Исаия 43:28 / Ис 43:28

Фильтр: все NASB ESV NIV NKJV NLT

За то Я предстоятелей святилища лишил священства и Иакова предал на заклятие и Израиля на поругание.


Therefore I have profaned the princes of the sanctuary, and have given Jacob to the curse, and Israel to reproaches.


“So I will pollute the princes of the sanctuary, And I will consign Jacob to the ban and Israel to revilement.


Therefore I will profane the princes of the sanctuary, and deliver Jacob to utter destruction and Israel to reviling.


So I disgraced the dignitaries of your temple; I consigned Jacob to destructiond and Israel to scorn.


Therefore I will profane the princes of the sanctuary; I will give Jacob to the curse, And Israel to reproaches.


That is why I have disgraced your priests; I have decreed complete destructionc for Jacob and shame for Israel.




© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.